Inicio > Idiomas > cuchipanda > ayuda con la interpretacion

ayuda con la interpretacion

Experto:
Usuario:
Fecha: 27/10/2009
Valoración: (5,00 sobre 5) Categoría: Idiomas
25/10/2009
pregunton83, usuario preguntando en Idiomas
Usuario
saludos experto/a:
mi duda es la siguiente:
"They say a restless body can hide a peaceful soul.
A voyager, ad a settler, they both have a distant goal.
If I explore the heavens, or if I search inside.
Well, it really doesn't matter as long as I can tell myself
I've always tried."
entiendo el significado de las palabras pero me cuesta entender la idea en su conjunto tengo un nivel de ingles basico para intermedio.
es un parrafo de la cancion Move on" del grupo ABBA
aqui un enlace del youtube: http://www.youtube.com/watch?v=ep-O3vT26Ns
agradecido de antemano mis mas cordiales saludos!!
26/10/2009
pregunton83, experto respondiendo en Idiomas
Experto
En mi opinión, tal y como sugiere el título move on, la letra se refiere a la necesidad de seguir adelante con la vida pase lo que pase, y sea como sea.  Es decir, en una persona inquieta (restless body) se puede esconder una naturaleza más tranquila (peaceful soul), seas dado a la aventura en los viajes (voyager) o bien te guste más la introspección (I search inside), siempre se debe mirar hacia delante.  El resto de la letra sugiere la misma idea, cuando dice like a wind that is always blowing life is flowing, es decir, que igual que el viento que nunca cesa de soplar, la vida no deja de transcurrir, y por tanto, hay que avanzar.
Por supuesto ésta es mi interpretación, y por tanto es una opinión, pero espero que al menos te ayude a crear tu propia idea de lo que dice la letra.
Salu2
27/10/2009
pregunton83, usuario preguntando en Idiomas
Usuario
muchos zenkius!!!!
Enlaces patrocinados