|
La frase quiere decir algo como:
No podríais comprar simplemente todos unas botas de pescador hasta la cintura y una póliza aseguradora?
Es una frase algo rara, quizás en un contexto concreto las palabras hip (=cadera/cintura) wader (=botas de pescador) signifiquen otra cosa.
Un saludo
Korven
P.D: la ultima frase esta mal. Tendría que ser: I wasn't able to translate it. (= No he sido capaz de traducirlo).
|