Traducir letra

Hola que tal??
Queria saber si porfavor me podrias traducier esta letra, que es de un tema de Jethro Tull, ya que no puedo comprender su significado
Desde ya gracias.
Heavy Horses
Iron-clad feather-feet pounding the dust
An October's day, towards evening
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Salt on a deep chest seasoning
Last of the line at an honest day's toil
Turning the deep sod under
Flint at the fetlock, chasing the bone
Flies at the nostrils plunder.
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
with the Shire on his feathers floating
Hauling soft timber into the dusk
to bed on a warm straw coating.
Heavy Horses, move the land under me
Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
Now you're down to the few
And there's no work to do
The tractor's on its way.
Let me find you a filly for your proud stallion seed
to keep the old line going.
And we'll stand you abreast at the back of the wood
behind the young trees growing
To hide you from eyes that mock at your girth,
and your eighteen hands at the shoulder
And one day when the oil barons have all dripped dry
and the nights are seen to draw colder
They'll beg for your strength, your gentle power
your noble grace and your bearing
And you'll strain once again to the sound of the gulls
in the wake of the deep plough, sharing.
Standing like tanks on the brow of the hill
Up into the cold wind facing
In stiff battle harness, chained to the world
Against the low sun racing
Bring me a wheel of oaken wood
A rein of polished leather
A Heavy Horse and a tumbling sky
Brewing heavy weather.
Bring a song for the evening
Clean brass to flash the dawn
across these acres glistening
like dew on a carpet lawn
In these dark towns folk lie sleeping
as the heavy horses thunder by
to wake the dying city
with the living horseman's cry
At once the old hands quicken ---
bring pick and wisp and curry comb ---
thrill to the sound of all
the heavy horses coming home.
1

1 respuesta

1
Respuesta de
¡Hola!
Te paso la traducción de la canción; no es fácil, así que espero no haber metido demasiado la pata. El término "caballos pesados" se refiere a un tipo de caballos con una forma determinada, no muy esbeltos, y el Suffolk, el Clydesdale, el Percherón y el Shire son razas de caballos de este tipo. Por otra parte, tengo entendido que la altura de los caballos se mide en "hands" (si existe un término en español para esto que no sea "manos", no lo conozco, así que lo he traducido de esa forma).
Caballos Pesados
Con ropa de hierro, pies ligeros golpeando el polvo
Un día de octubre, hacia la tarde
Venas repujadas en sudor de pie con orgullo frente al arado
Sal secándose en un pecho ancho
El último de la fila tras un honesto día de trabajo duro
Removiendo la tierra de debajo
Piedra en el espolón, cincelando el hueso
Moscas saqueando en los orificios de la nariz.
El Suffolk, el Clydesdale, el Percherón compiten
Con el Shire que flota sobre sus plumas
Transportando maderos suaves dentro del anochecer
A la cama en una capa de paja caliente.
Caballos Pesados, removed la tierra debajo de mí
Deslizándose tras el arado --- resbalando y deslizándose libre
Ahora que le habéis tocado a unos pocos
Y no hay trabajo que hacer
El tractor está en camino.
Dejadme que os encuentre una potranca para vuestra semilla de semental orgulloso
Para mantener la vieja línea.
Y os colocaremos uno al lado del otro en la parte de atrás del bosque
Tras los jóvenes árboles que crecen
Para esconderos de los ojos que se burlan de vuestro tamaño
Y de vuestra altura de dieciocho manos en los hombros
Y un día cuando los magnates del petróleo todos se hayan secado gota a gota
Y se vea que las noches se acercan más frías
Os suplicarán vuestra fuerza, vuestro poder delicado
Vuestra noble elegancia y vuestro porte
Y os tensaréis otra vez al sonido de las gaviotas
En la estela del arado profundo, dividiendo.
De pie como tanques en la cima de la colina
Arriba de frente al frío viento
Con un duro arnés de batalla, encadenados al mundo
Frente al sol bajo que corre
Traedme una rueda de madera de roble
Una rienda de cuero brillante
Un Caballo Pesado y un cielo que se cae
Avecinándose un tiempo complicado.
Traed una canción para la tarde
Metal limpio para enseñar el amanecer
Brillando a través de estos acres
Como el rocío en una alfombra de césped
En estas ciudades oscuras la gente duerme
Mientras los Caballos Pesados pasan bramando
Para despertar a la ciudad que se muere
Con el grito del jinete vivo
Inmediatamente las viejas manos se agilizan ---
Traen la púa y la brizna y la almohaza ---
Se estremecen con el sonido de todos
Los Caballos Pesados que vueven a casa.
Añade un comentario a esta respuesta
Añade tu respuesta
Haz clic para o
Escribe tu mensaje
¿No es la pregunta que estabas buscando?
Puedes explorar otras preguntas del tema Idiomas o hacer tu propia pregunta: