enviado por:
el día 28/06/2008
Buna!Am preferat sa scriu in romaneste deoarece fiind romanca ma descurc mai bine decat in spaniola.Sper sa ma poti ajuta!!!!Vreau sa-mi tatuez numele iubitului meu si alte cateva cuvinte in arabeste(o fraza sau propozitie).El este marocan si vreau sa fie surpriza,de aceea nu-l pot intreb
enviado por:
el día 24/06/2008
Gracias x haber tomando en cuenta mi pregunta,pro tngo otra duda en cuando a las sig palabras DENIO,DIANIO y DIANIUM,q tambien me interesa mucho conocer su significado,y tampoco e encontrado nada,le agradeceria muchisimo si pudiera ayudarme nuevamente,gracias
enviado por:
el día 20/06/2008
Hola, quiero poner a mi hija ell nombre de Daira y pensaba que era griego pero en la embajada griega me han dicho que el nombre no es griego. ¿alguien sabe de donde es y que significa? Muchas gracias y un saludo
enviado por:
el día 18/06/2008
Hola Buenos dias, llevo varios meses intentando encontrar la traduccion de  la frase: HIJO DE LA LUNA en arameo, parece una mision imposible. Agradeceria infinitamente que alguien me pudiera ayudar. Mi correo electronico es anasol82@gmail.com Mil Gracias de nuevo a quien me pueda ayudar....
enviado por:
el día 06/06/2008
Hola, necesitaria traducir un msm que he recibido Eu sunt plicticita tu ce faci nu vii sa ma vezi?   muchas gracias de antemano
enviado por:
el día 26/05/2008
que significa "gürz" del idioma turco
enviado por:
el día 26/05/2008
que significa "gürz" del idioma turco
enviado por:
el día 26/05/2008
que significa "gürz" del idioma turco
enviado por:
el día 25/05/2008
zame ni nic nemogoce   nemogoce je nic za mene       muchisimas gracias!!  
enviado por:
el día 23/05/2008
Buenos días Cristhel. Quisiera escribirle un piropo (eso sí, algo cursi) a una chica rumnana que me cae muy bien. Para que vea que me he intentado esforzar he hecho un borrador, pero a parte de estar mal e incompleto, puede ser malinterpretado, así que le pido, por favor, ayuda p
Enlaces patrocinados