Buscando información sobre dialectología aplicada

Necesito alguna información sobre dialectología aplicada a la enseñanza o algún curso o site en la internet donde pueda conseguir alguna metodología que se utilice para enseñar esta rama de la lingüística en las escuelas secundarias. Muchas gracias.

1 respuesta

Respuesta
1
Me centraré en los conceptos: Dialectología:Fundamentación( para tu proyecto)
---La dialectología
Generalmente, se detiene en las variaciones lingüísticas dentro de la misma lengua que están determinadas por parámetros geográficos o históricos. En el caso particular de la América hispana, la dialectología nace con la reflexión acerca de las particularidades del español americano frente al peninsular (cfr. Los artículos de la Biblioteca de Dialectología fundada por Amado Alonso en la década del 30 y otros trabajos clásicos como los de Berta Vidal de Battini 1964, Pedro Henríquez Ureña 1977, Juan Miguel Lope Blanch 1968, Ángel Rosenblat 1970). Dada la dificultad de dar cuenta del español americano como unidad, más tarde se comenzó a diferenciar el español de una gran región, de un país o de una ciudad (cfr., por ejemplo, el proyecto de diversos atlas lingüísticos para los países hispanoamericanos, que en nuestro país dirigió Ofelia Kovacci, o el habla culta de Buenos Aires, y sus correspondientes análogos mexicanos, Lope Blanch 1977, 1991, y venezolano, Bentivoglio & Sedano 1987). A menudo la variación en el español está provocada por el contacto con otras lenguas, principalmente indígenas, como muestran los trabajos de Rodolfo Cerrón-Palomino para el quechua y el español de Perú (1987, 2003). Otra línea importante que acerca la dialectología a la filología clásica es su vertiente diacrónica; una representante de esa tendencia en nuestro país es María Beatriz Fontanella de Weinberg, con sus trabajos sobre el desarrollo del español argentino y bonaerense (1986a y b). La dialectología indaga en las particularidades fonológicas, morfológicas, léxicas o sintácticas que puedan presentar las variedades estudiadas con respecto a la variedad considerada como lengua estándar. A menudo esas particularidades son denominadas "-ismos" (i.e., americanismos, indigenismos, argentinismos); se habla, así, de argentinismos léxicos o sintácticos.
Ejemplificación y trabajos prácticos:
Los factores fonológicos que distinguen dialectos del español
Diferencias fonémicas o categóricas
Seseo/ceceo
Apicalización de /s/
Yeísmo
Velarización de /f/
Debilitamiento consonántico en posición final
Simplificación de grupos consonánticos
Aspiración y pérdida de /s/
Sonorización de /s/
Geminación
Yodización
Velarización de /n/
Lambdaización de /r/
Rotacismo de /l/
Lenición o 'contralenición'
Fricativización y pérdida de las oclusivas sonoras
Rehilamiento
Fricativización de 'ch'
Fricativización de vibrantes
Glotización de /x/
Refuerzo de /x/
Refuerzo de /w/
Procesos vocálicos
Debilitamiento vocálico en posición postónica
Cerrazón vocálica
Nasalización (y pérdida de /n/ final)
Cambios de entonación
--------------------------------------------------------------------------------
Diferencias fonémicos o categóricos
Seseo/ceceo
La distinción- fenómeno geolectal castellano que distingue entre la /Ø/ ("ce", "ci", "z") y la /s/ ("s").
El ceceo- los que hablan con el ceceo se limitan a ciertas regiones de Andalucía y usan la /Ø/ donde debe usarse y también la usan en vez de la /s/.
El seseo- quienes hablan con el seseo son la inmensa mayoría de la población mundial hispanófona y ellos carecen por completo del fomema /Ø/; usan únicamente la /s/.
Representación
Ortográfica distinción ceceo seseo
Celoso [Øe-ló-so] [Øe-ló-Øo] [se-ló-so]
Sollozo [so-jó-Øo] [Øo-jó-Øo] [so-jó-so]
Apicalización de /s/
Como consecuencia directa de la presencia del fonema /Ø/, en el geolecto castellano se convierte en [s´] alveolar apical lo que es [s] alveolar predorsal en los demás geolectos del español.
Yeísmo
Lleísmo- [leísmo] la presencia del fonema palatal lateral /l~/, fonéticamente [l~] y ortográficamente "ll" como una característica del castellano norteño.
yeísmo- [yeísmo] la ausencia del fonema /l~/ que resulta en la igualación de la pronunciación de "y" y "ll" ortográficas.
Representación
lleísmo yeísmo
/l/ : /j/ sólo /j/
llanta /l~anta/ > [l~ánta] yanta /yanta/ > {[yánta]/[y^ánta]
halla /al~a/ > [ál~a] halla
} /aja/ > {áya}
haya /aja/ > [áya] haya
Velarización de /f/
El labiodental fricativo sordo [f] se convierte en [x], que es también fricativo y sordo, pero no labiodental, sino velar.
fueron: /fwé-ron/ > [xwé-ron]
--------------------------------------------------------------------------------
Debilitamiento consonántico en posición final
Simplificación de grupos consonánticos
Por regla general, el español rechaza terminar una sílaba con una consonante que no sea 'n' o 's'. Lo evita suprmiéndola:
dirección: /di-rek-sjón/ > /di-re-sjón/
Si una sílaba se termina con un grupo de consonantes, se suprime la que no es 'n' o 's':
explicar: /eks-pli-kár/ > [es-pli-kár]
Aspiración y pérdida de /s/
Aspiración- la conversión del sonido [s] (fricatico sibilante alveolar sordo) en el sonido [h^] (fricativo aspirado faríngeo sordo).
desde: /dés-de/ > [déh-De]
mismo: /mís-mo/ > [míh-mo]
Pérdida- el faríngeo sordo [h^] es uno de los sonidos más difíciles de percibir. Es fácil, entonces, que se pierde la [h^] dé el segundo paso.
Sonorización de /s/
Sonorización- el paso de una consonante de sorda a sonora. El fonema /s/ se realiza como [z] cuando se encuentra delante de cualquier consonante sonora.
desde: /dés-de/ > [déz-De]
mismo: /mís-mo/ > [míz-mo]
Geminación
Geminación consonántica- en el tercer paso, el segmento perdido es sustituido por una réplica del segmento siguiente.
Geminación de /s/ final
fiesta: /fjés-ta/ > [fjét-ta]
desde: /dés-de/ > [déd-de]
mismo: /mís-mo/ > [mím-mo]
Geminación de otras consonantes finales
parte: /pár-te/ > [pát-te]
Yodización
aceptar: /a-sep-tár/ > [a-sej-tár]
facturar: /fak-tu-rar/ > [faj-tu-rár]
La velarización y pérdida de /n/ final
Velarización de /n/ final de palabra
pan: /pan/ > [pa]
Van y vienen. /ban-i-bje-nen/ > [ba-i-Bje-ne]
Velarización de /n/ final de sílaba
en Bogotá: /en-bo-go-tá/ > [e-Bo-o-tá]
Lambdaización (lateralización) de /r/
parte: /pár-te/ > [pál-te]
color: /kol-ór/ > [kol-ól]
hablar /a-blár/ > [a-blál]
Rotacismo de /l/
algo: /al-go/ > [ar-o]
el parque: /el-pár-ke/ > [er-pár-ke]
la Giralda: /la-hi-rál-da/ > /la-hi-rár-Da/
--------------------------------------------------------------------------------
Lenición o 'contralenición'
Fricativización y pérdida de las oclusivas sonoras
/b, d, g/ > [b, d, g] después de pausa o nasal
/b, d, g/ > /B, D, / entre vocales
bebé: /be-bé/ > [be-Bé]
dado: /da-do/ > [da-Do]
Gago: /ga-go/ > [ga-o]
Rehilamiento 'quiver, whiz'
'll, y' = // después de pausa o nasal
yo: /o/ > [o]
conyugación: /kon-u-ga-sjón/ > /koñ-u-a-sjón/
// > [Z] entre vocales
calle: /ká-e/ > [ká-Ze]
yeístas, pero distinguen 'y/ll' from 'hie' (hiedra, hielo)
Fricativización de 'ch'
muchacho: /mu-a-o/ > [mu-a-o]
Fricativización de vibrantes
Fricativización velar de 'rr'
Ramón: /ra-món/ > [xa-món]
barro: /ba-rro/ > [ba-xo]
Fricativización palatal? de 'r'
comer: /ko-mer/ > [ko-me]
Refuerzo de /w/ > /gw/ en posición inicial
huerta: /wér-ta/ > [gwér-ta]
--------------------------------------------------------------------------------
Procesos vocálicos
Debilitamiento vocálico en posición postónica
Cerrazón vocálica
Nasalización (y pérdida de /n/ final)
Nasalización y pérdida de /n/ final
canto: /kán-to/ > [kã-to]
anda: /án-da/ > [ã-da]
pan: /pan/ > [pã]
También debes considerar los cambios de entonación.-
En otro tipo de actividad, específicamente de desarrollo de la expresión oral espontánea en el registro coloquial, la estudiante incurre en algunas incorrecciones gramaticales, como las siguientes:
? "si yo podría ir" (si yo pudiera ir). En este caso estamos en presencia del no reconocimiento del modo subjuntivo, muy frecuente en el aprendizaje del español como L2.
? "cuando sería racista" (cuando era racista). Aquí tenemos el no reconocimiento del copretérito de indicativo (imperfecto), en un trozo de narración.
? "tenía una gran celosidad para tratarlo" (tenía un gran celo para tratarlo). Imitación de un modelo erróneo para la formación de sustantivos, en este caso, es más común la formación de un sustantivo mediante la presencia de un sufijo aspectivo, que la manera como se ha formado este sustantivo en la lengua española, es decir, una derivación sin afijos, que un hablante extranjero no es capaz de reconocer. Sencillamente, imita la derivación de otros sustantivos que sí presentan ese sufijo en nuestra lengua.
? "la matriculación en la universidad" ÍDEM.
? " Cuando yo era en la playa" (error gramatical, no distinción entre ser y estar)
Sugerencias metodológicas:
Lo primero que debe hacerse es el diagnóstico del nivel de lengua y el conocimiento previo de los objetivos del curso: qué labor desarrolla el alumno en su país de origen y qué pretende aprender del español. Sin estas premisas, difícilmente podemos enrumbar la enseñanza hacia el logro de los objetivos.
Ejercicio de redacción
Ejercicio de las características de individuos y propiedades en relación con la estructura del tipo de discurso.
El objetivo de este ejercicio está dirigido a demostrar a los alumnos diferentes posibilidades para desarrollar una narración, una descripción, haciendo una utilización correcta del los verbos ser y estar y de otros verbos en pretérito o pretérito imperfecto.
Gradación de los ejercicios:
1.- Añadir propiedades, rasgos, características a individuos según condiciones generales establecidas:
? Sexo
? Edad
? Color de la piel, estatura
? Nacionalidad
? Idioma
? Procedencia geográfica
? Idiosincrasia
? Costumbres
2.- Integrar la descripción de características de individuos en espacios naturales y sociales. Esta integración puede orientarse por medio de relaciones de organización semántica como la analogía o el contraste o la complementariedad,
a) Lee la frase que te ofrecemos
Katia fue hasta las orillas de la playa
b) Amplía la frase anterior, añadiendo características a los sustantivos subrayados.
c) Puedes ampliar la descripción de los individuos, eligiendo alguna de las condiciones siguientes:
? Katia tiene un estado anímico de: alegría / tristeza
? La playa vista en un día: invernal / soleado
d) Redacta una descripción en la cual integres ambos individuos y sus
Propiedades.
3.- Redacta una descripción de dos amigos donde integres cualidades físicas y espirituales.
4.- Presentación de un video donde se aprecian actuaciones de individuos de diferentes países, ante una misma problemática o situación:
a) Integrar características de individuos y el espacio, en una narración y pedirle que lo hagan por relaciones de causa y efecto, a partir de determinados motivos, según sus características.
Ejemplos
A continuación se ofrecen individuos y características
Individuos características
Canadiense... bondadoso y humano
Alemán... bondadoso, humano, intrépido
Situación: la playa, una tormenta, una barca. Los dos jóvenes se encuentran ante una misma situación. Elabora el texto donde expreses cómo actuaría el joven que tú escojas.
Narra una breve historia.
Ejercicios sobre el modo subjuntivo
Existen en los libros de textos que poseen algunos estudiantes, ejercicios variados para el trabajo con el modo subjuntivo, sin embargo, consideramos que muchos de ellos pudieran ser más creativos, por lo que sugerimos:
1.- Complete y forme oraciones usando la forma verbal correspondiente:
? Si yo fuera arqueóloga, ______________________________________
? Si tú vinieras temprano, ______________________________________
? Si visitaras un país asiático, __________________________________
? Yo tendría más conocimientos si ______________________________
2.- Elabore otras situaciones en las que sea obligatorio el uso de formas verbales subjuntivas.
3.- Redacta un texto en el cual expreses lo que harías:
? En una país racista
? En una selva ante animales salvajes
? En una nave espacial
? En un laboratorio de medicina nuclear, donde se cultivan virus mortíferos para las plagas animales
? En una isla donde has
Espero haberte sido útil.- Quedo a tu disposición. Suerte!
Espero tu contestación si estás satisfecho o de lo contrario avísame si quieres alguna explicación adicional. Te ruego que por cortesía cierres la pregunta.-
Amalia

Añade tu respuesta

Haz clic para o

Más respuestas relacionadas